Karya Farouq Juwaidah
Terjemahan Alim Musthafa
kita duduk sambil menggambar
mimpi-mimpi pada suatu masa tanpa warna
menggambar di atas wajah angin
sepasang burung gereja di sebuah
sangkar tanpa dinding
sangkar itu menonjol di antara
semak-semak dedalu
sebagai mutiara tanpa pantai
kita melupakan nama, tanggal lahir,
dan alamat
menyobek buku-buku
dan membuang duka-duka kemarin
di atas pantai-pantai kelupaan
kita berkata, duka tak akan datang
lagi setelah ini
kita melihat kebahagiaan mengalir di
antara mata kita
seperti seorang bocah yang didekap
kedua orangtuanya
kita menggambar cinta di atas
bibir-bibir yang dahaga
dengan warna kerinduan dan kehilangan
aku menggambarmu sebagai sebuah
bintang di cakrawala
yang membesar tiap kali menjauh
lalu kujumpai di segala tempat
aku menggambarmu di sepasang mata matahari
sebagai pohon-pohon yang dimahkotai
sungai kasih sayang
aku menggambarmu sebagai oase cinta
aku mendiaminya dan ia mendiamiku
dan di sisinya, sepasang hati merasa
tenang
رسوم فوق وجه الريح
جلسنا
نرسم
الأحلام
في
زمن
بلا
ألوان
رسمنا
فوق
وجه
الريح
عصفورين
في
عش
بلا
جدران
أطل
العش
بين
خمائل
الصفصاف
لؤلؤة
بلا
شطآن
نسينا
الاسم
. . والميلاد
. . والعنوان
ومزقنا
دفاترنا
وألقينا
هموم
الأمس
فوق
شواطئ
النسيان
وقلنا
. . لن
يجئ
الحزن
بعد
الآن
رأينا
الفرح
بين
عيوننا
يحبو
كطفل
ضمه
. . أبوان
. .
رسمنا
الحب
فوق
شفاهنا
الظمأى
بلون
الشوق
. . والحرمان
رسمتك
نجمة
في
الأفق
تكبر
كلما
ابتعدت
فألقاها
. . بكل
مكان
رسمتك
في
عيون
الشمس
أشجار
متوجة
بنهر
حنان
رسمتك
واحة
للعشق
أسكنها
. . وتسكنني
ويهدأ
عندها
قلبان
***
kita duduk sambil menggambar mimpi-mimpi
pada suatu masa tanpa warna
dan kembali mengingat masa lalu
serta apa yang telah terjadi
malam yang ganas memburu kita
air bah bergemuruh di belakang
dan kita meneguk duka dengan
gelas-gelas yang dilumuri darah penindasan dan kedustaan
dan kita hidup dengan kematian
berkali-lalu
tanpa kuburan dan tanpa kain kafan
wajah-wajah orang mirip kita
raut mereka adalah raut kita
tetapi wajah kita adalah dua wajah
wajah pertama mati di tanah kelahiran
ditindas tikus-tikus besar
dan wajah yang lain tetap terpenjara
di dalam diri
tanpa jeruji
جلسنا
نرسم
الأحلام
في
زمن
بلا
ألوان
وعدنا
نذكر
الماضي
. .
وما
قد
كان
ووحش
الليل
يرصدنا
ويهدر
خلفنا
الطوفان
. .
شربنا
الحزن
أكوابا
ملوثة
بدم
القهر
. . والبهتان
وعشنا
الموت
مرات
بلا
قبر
. . ولا
أكفان
وجوه
الناس
تشبهنا
ملامحهم
ملامحنا
ولكن
وجهنا
. . وجهان
فوجه
ضاع
في
وطن
طغت
في
أرضه
الجرذان
. .
ووجه
ظل
مسجونا
بداخلنا
بلا
قضبان
***
kita duduk sambil menggambar
mimpi-mimpi
pada suatu masa tanpa warna
dalam kebebasan, kita melupakan
negeri-negeri yang menyembah berhala
bersujud di tanah-tanah kezaliman
berfoya-foya di bawah perlindungan syetan
dalam kebebasan, kita melupakan
wajah-wajah yang mengajari kita
membunuh
sejak kecil
memberi makan anak-anak kucing di
rumah
dan mencintai burung bangau
dalam kebebasan, kita melupakan
wajah-wajah yang memburu kawanan burung camar dengan kematian
memutus dawai-dawai biola dengan
kesunyian
dalam kebebasan, kita melupakan
negeri-negeri yang menanam orang-orang
sabar dalam susu anak-anak kecil
dan memberi makan burung gereja
sebagai santapan burung gagak
جلسنا
نرسم
الأحلام
في
زمن
بلا
ألوان
نسينا
في
براءتنا
بلادا
تعبد
الأصنام
تسجد
في
رحاب
الظلم
ترتع
في
حمى
الشيطان
نسينا
في
براءتنا
وجوها
علّمتنا
القتل
مذ
كنّا
صغارا
نطعم
القطط
الصغيرة
في
البيوت
ونعشق
الكروان
نسينا
في
براءتنا
وجوها
طاردت
بالموت
أسراب
النواس
حطمت
بالصمت
أوتار
الكمان
نسينا
في
براءتنا
بلادا
تزرع
الصبّار
في
لبن
الصغار
وتطعم
العصفور
للغربان
***
kita duduk sambil menggambar
mimpi-mimpi
pada suatu masa tanpa warna
kita bersatu
tapi tidak tahu bahwa tanah air milik
kita
kita menyebar
tapi di kampung halaman kita jadi
nyanyian bagi tiap-tiap lisan
aku mencintaimu
kukatakan pada fajar saat menyembul di
wajah
mendekapku
dan merobohkan dinding-dinding di
sekelilingku
aku mencintaimu
kukatakan pada laut lalu ombak-ombak
membawaku pada pantai kedamaian
aku mencintaimu
kukatakan pada malam, lalu momen-momen
menculik kita
kita berharap pada usia andai saja
kita sama-sama anak kecil
di atas punggung angin, kita lemparkan
penggalan-penggalan tubuh yang terpisah dari mahkota
kita katakan akan membeli waktu
tanpa kecurangan
tanpa kebohongan
tanpa kesedihan
kita katakan akan membeli tanah air
tanpa paksaan
tanpa penipuan
tanpa kekerasan
جلسنا
نرسم
الأحلام
في
زمن
بلا
ألوان
توحّدنا
فلم
نعرف
لنا
وطنا
من
الأوطان
تناثرنا
فصرنا
في
ربوع
الأرض
أغنية
لكل
لسان
أحبّك
قلتها
للفجر
حين
أطلّ
في
وجهي
وعانقني
وحطّم
حولي
الجدران
أحبك
قلتها
للبحر
والأمواجُ
تحملني
لشط
أمان
أحبك
قلتها
الليل
واللحظاتُ
تسرقنا
فنرجو
العمر
لو
أنّا
معا
طفلان
رمينا
فوق
ظهر
الريح
أشلاء
مبعثرة
من
التيجان
وقلنا
نشتري
زمنا
بلا
زيف
بلا
كذب
بلا
أحزان
وقلنا
نشتري
وطنا
بلا
قهر
بلا
دجل
بلا
سجّان
***
kita duduk sambil menggambar
mimpi-mimpi
pada suatu masa yang tanpa warna
tapi segala yang kugambar lenyap
di wajahku hanya ada tangan kezaliman
untuk menjadikan gambar orang-orang
itu kekal
جلسنا
نرسم
الأحلام
في
زمن
. . بلا
ألوان
توارى
كلّما
رسمت
على
وجهي
يد
الطغيان
لتبقى
. . صورة
الإنسان!
0 Komentar